您的當(dāng)前位置:首頁(yè) > 樂(lè)退族 > 活動(dòng)資訊
活動(dòng)資訊

46 特殊時(shí)期的“英語(yǔ)角”——“微課堂”

發(fā)布時(shí)間:2020-02-07 13:37:31 點(diǎn)擊率:

 

特殊時(shí)期的“英語(yǔ)角”——“微課堂”

2月2日,陰歷農(nóng)歷初九,星期日,翻譯協(xié)會(huì)英語(yǔ)角法定學(xué)習(xí)日。按常規(guī),是在協(xié)會(huì)辦公處圍坐一起,面對(duì)面互學(xué)互練。然而,當(dāng)前正值“抗疫”非常時(shí)期,翻譯協(xié)會(huì)負(fù)責(zé)同志決定利用“微課堂”堅(jiān)持學(xué)習(xí)。

上午十點(diǎn),發(fā)出群公告:Happy new year , dear friends!今天是鼠年春節(jié)假期過(guò)后第一個(gè)Sunday,也是我們英語(yǔ)愛(ài)好者學(xué)習(xí)日。在這個(gè)Special days,為戰(zhàn)勝瘟疫,我們將采用“微課堂”的形式,Learning together!學(xué)習(xí)有關(guān)新型肺炎的有關(guān)單詞、短語(yǔ)。See you at 330!

公告發(fā)出幾秒鐘,群里立即沸騰起來(lái)!新會(huì)員、工程大學(xué)老師申燕敏說(shuō):great”;留學(xué)生家長(zhǎng)喬恒書(shū)發(fā)出動(dòng)漫畫(huà)——鼓掌;朱立華、李文芹等也紛紛發(fā)信息、動(dòng)漫表情,表示贊成、擁護(hù)。

下午3:30分,打開(kāi)英語(yǔ)角微信群,點(diǎn)擊“語(yǔ)音通話(huà)”,拉進(jìn)報(bào)名的英語(yǔ)愛(ài)好者,一個(gè)熱鬧非常的“微課堂”組成了。

學(xué)習(xí)者有的近在咫尺,來(lái)自市內(nèi)邯山、叢臺(tái)、復(fù)興、經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)等區(qū);有的遠(yuǎn)在天涯,比如在海南度假的學(xué)習(xí)積極分子弓連英。

“抗疫”時(shí)期,我們就學(xué)習(xí)與“抗疫”有關(guān)的單詞、短語(yǔ)、會(huì)話(huà)以及有關(guān)信息。組織者面對(duì)手機(jī),用語(yǔ)音宣布學(xué)習(xí)開(kāi)始。

WHO——群里對(duì)話(huà)框里蹦出三個(gè)大寫(xiě)字母,一個(gè)單詞。

協(xié)會(huì)常務(wù)理事唐建軍是今天學(xué)習(xí)的老師。

他馬上寫(xiě)出WHO  World Heath Organization”。唐老師用語(yǔ)音解釋說(shuō),這是世界衛(wèi)生組織的英語(yǔ)縮寫(xiě)和全稱(chēng)。

世界衛(wèi)生組織在瑞士日內(nèi)瓦舉行新聞發(fā)布會(huì),宣布新型冠狀病毒感染的肺炎疫情已構(gòu)成國(guó)際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件。咱們今天重點(diǎn)練說(shuō)這方面的英語(yǔ)

International community praises Chia's response to novel coronavirus。”國(guó)際社會(huì)積極評(píng)價(jià)中國(guó)抗擊疫情行動(dòng),唐老師一面讀英語(yǔ),一面用漢語(yǔ)解釋——

Cambodia wiil no suspend flights from Chia for the tiem being . A fried in need is a fried indeed .Cambodia stands with the Chinese people in fighting against the contagion

柬埔寨現(xiàn)在不會(huì)停止所有來(lái)自中國(guó)的航班。柬埔寨會(huì)和中國(guó)人民一起戰(zhàn)勝疫情,共度難關(guān)。

France highly appreciates the Chinese government taking active and powerful measures to deal with the disease and staying committed to curb the spread of the contagion .France is willing to provide all the  nessary assistance to 

法方高度贊賞中國(guó)政府積極有力應(yīng)對(duì)疫情并致力于防止疫情蔓延,對(duì)中方的勇氣深感欽佩。如中方有任何需要,法方愿向中方提供一切必要援助。

The Australian government firmly support s the Chines government and people in their fight against the new coronavirus epidemic.Australia appreciates China for sharing information in time and actively communicating with the international community in an open and transparent maner when dealing with the epidemic.

澳大利亞政府堅(jiān)決支持中國(guó)政府和人民抗擊新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,對(duì)中方在應(yīng)對(duì)疫情過(guò)程中公開(kāi)、透明的與國(guó)際社會(huì)及時(shí)分享信息、積極開(kāi)展溝通表示贊賞。

……

這是一次英語(yǔ)微課堂,也是國(guó)際微課堂。對(duì)國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的輿論評(píng)價(jià),大家更加自信,更加堅(jiān)定斗志,情緒激昂。

對(duì)于基礎(chǔ)較差的英語(yǔ)愛(ài)好者,大家學(xué)到了一些國(guó)家的英語(yǔ)單詞,如法國(guó)、澳大利亞、柬埔寨、韓國(guó)等。

這次學(xué)習(xí),還掌握了諸如:China Daily”(中國(guó)日?qǐng)?bào))、“Government ”(政府)、“challenges ”(挑戰(zhàn))“transparent” (透明)等相關(guān)單詞。

微課堂變成了大課堂,今天的學(xué)習(xí)內(nèi)容,結(jié)合當(dāng)前形式,大都是政治外交英語(yǔ),是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)上大課時(shí)才學(xué)到的東西。整個(gè)微課期間,氣氛活躍,效果良好!